Come and see/ Ven y ve

John 1:43-51  January 14, 2018   by the Rev. Alfredo Feregrino

Come and see…

Have you ever thought about the social behavior of an ant? Yes, this social insect  belongs to a larger order of other insects such as wasps and bees.

An ant superorganism has multiple colony members and operate as a unified entity, collectively working together to support their colony.

The colony is made up of one or more queens and many female workers, drones and soldiers. Among the workers there are hunters whose specific function is to look for food. And it is here where I want to make my point.

Once the hunter finds the food, for example some grains of sugar, and sees that the sugar is good then this ant goes  back to the colony, telling other ants about this sugar, then all of them follow this ant and at the end they head back with all the sugar that they had collected  to the colony.

Ven y ve

¿Se les ha ocurrido alguna vez pensar sobre el comportamiento social de una hormiga? Sí, este insecto social perteneciente a un orden más grande de otros insectos como las avispas y las abejas.

Un superorganismo de hormigas tiene muchos  miembros en su Colonia y funcionan como una entidad unificada, colectivamente trabajando juntas para apoyar a su Colonia.  La Colonia se compone de una o más reinas y muchos trabajadores, drones y soldados. Entre los trabajadores hay cazadores cuya función específica es buscar comida. Y es aquí donde quiero recalcar  mi punto. 

Una vez que el cazador o la hormiga cazadora encuentra el alimento, por ejemplo unos granos de azúcar y ve que el azúcar es buena,  esta hormiga se regresa  a su Colonia, comunicándole  a otras hormigas sobre la comida o el azúcar que encontró, luego todas estas hormigas  siguen a  esta hormiga cazadora y al final todas ellas regresan con toda el azúcar recolectada a su  Colonia.

Come and see.

Ven y ve

Come and see is exactly what this little “hunter” ant did. This ant tastes the sugar sees that is good and tells the good news to the rest of the ants.

Interesting right?

Ven y ve es exactamente lo que hizo esta pequeña hormiga “cazadora”. Esta hormiga probó el azúcar , vio que estaba buena y da la buena noticia al resto de las otras hormigas.  Interesante ¿verdad?

In the gospel that we heard today we can see how Phillip after following Jesus, extends the invitation to Nathanael to “come and see” the one whom Moses and the prophets wrote about.

And Nathanael was curious enough to accept Phillip’s invitation to “come and see” after questioned if anything good came out of Nazareth, the town of Jesus.

En el evangelio que hemos escuchado hoy  podemos ver cómo Felipe después de seguir a Jesús, le extiende la invitación a Nathanael  para “venir y ver” a aquel de quien escribieron Moisés y los profetas.    Y Natanael fue suficientemente curioso  para aceptar la invitación de Felipe de “venir y ver” después de que cuestionó que si algo bueno podía haber salido de Nazaret, la ciudad de Jesús.

What is amazing here is that Phillip takes Nathanael to a place where he can encounter Jesus for himself. And in this encounter Nathanael discovers that he is already known by Jesus.

To be known, the fact that people realize that we exist is possibly one of the most significant human needs. Don’t you feel good when people acknowledge you, accept you and recognize you?

Lo que sorprende  aquí es que  Felipe lleva a Nathanael a un lugar donde él puede encontrar a Jesús por sí mismo. Y en este encuentro Nathanael descubre que Jesús ya lo conoce a él . 

El ser conocido, el hecho de que las personas se dan cuenta de que existimos es posiblemente una de las más importantes necesidades humanas. ¿No se sientes bien cuando la gente los reconoce y  los acepta?

The curiosity of Nathanael allowed him to have this real encounter with the Lord. He took the risk to the unknown and he was surprised. Jesus knew him before Phillip called him.

I wonder how many times we take this kind of risk?

I wonder how often we take the risk to “come and see” and respond to God’s invitation?

La curiosidad de Nathanael le permitió a él  tener este encuentro real con el Señor. Él tomó el riesgo a lo desconocido y se sorprendió. Jesús lo conocía antes de que Felipe lo llamara.

  ¿Me pregunto cuántas veces tomamos este tipo de riesgo? Me pregunto ¿ qué tan frecuentemente tomamos el riesgo a “venir y ver” y responder a la invitación de Dios?

Many of you here came to our congregation because of this curiosity; perhaps someone in our congregation probably invited you. Perhaps someone here in our congregation asked you to “come and see” and, here you are.

Muchos de ustedes vinieron a nuestra congregación debido a esta curiosidad; tal vez alguien en nuestra congregación probablemente los invitó. Tal vez alguien aquí en nuestra congregación les pidió que “vinieran y vean” y aquí están.

And this is not just a physical sacred space; this is a space where Jesus is present. Jesus is present when two or more gather in his name and Jesus is present in the breaking of the bread.

And the fact that you are here, you are already known by Jesus. Jesus knows who you are.

You took the risk to be here among us in this community.

Y esto no es sólo un espacio físico sagrado, este es un espacio donde Jesús está presente. Jesús está presente cuando dos o más se reúnen en su nombre y Jesús está presente en la fracción del pan.   Y el hecho de que están aquí, ustedes ya son conocidos por Jesús. Jesús sabe quiénes son ustedes.  Ustedes tomaron el riesgo de estar aquí entre nosotros en esta comunidad.

Nathanael was surprised that Jesus already knew him and he was able to testify: “Rabbi, you are the Son of God.”

You are probably  already surprised.

Natanael se sorprendió de que Jesús ya lo conocía y así él pudo testificar: “Maestro, tu eres el hijo de Dios.”  Ustedes probablemente ya están sorprendidos.

By his own experience Nathanael was able to testify in the present, and Jesus turns him toward the future saying: “You will see heaven opened and the angels of God ascending and descending upon the Son of Man. “

Por experiencia propia Nathanael pudo testificar en el presente, y Jesús le encamina hacia el futuro diciéndole: “tu  verás el cielo abierto y los Ángeles de Dios subiendo y bajando sobre el hijo del hombre.”

So , I wonder what is your experience of the divine?

I wonder, how has your experience been?

Por lo tanto, me pregunto ¿cuál es su experiencia de lo divino?

 Me pregunto, ¿cómo ha sido su experiencia?

God gives “himself” and God is present at the very heart of our human experience. There are no human experiences or stories that have not been touched by God.

Dios se da a nosotros y está presente en el mero corazón de nuestra experiencia humana. No hay experiencias ni historias humanas que no hayan sido tocadas por Dios.

William Countryman said: “Faith is the element that has seen God at work”

William Countryman dijo: “La fe es el elemento que ha visto a Dios actuar”

You know, we all are invited to share the Good News of the gospel and share how God has been acting in our lives and to share how God has been working in our lives.

Sabes, todos estamos invitados a compartir las buena nuevas del Evangelio y compartir cómo Dios ha estado actuando en nuestras vidas. A compartir cómo Dios ha estado trabajando en nuestras vidas.

The Gospel of Jesus is not only for individuals. The Gospel is relational.

Come and see… it is what the Samaritan woman a few chapters ahead in this gospel tells her friends and her community after her encounter with Jesus. It is what many of you here have done by inviting others.

El Evangelio de Jesús no es sólo para individuos. El Evangelio es relacional.  Ven y ve… esto es lo que la mujer samaritana unos capítulos más adelante en este evangelio les dice a sus amigos y a su comunidad después de su encuentro con Jesús. Esto es lo  que muchos de ustedes han hecho ya por el hecho de invitar a otros.

You know, our church is by nature apostolic. The word apostle (Apostolos) from the Greek means the “one who is sent away” an Apostol  is someone who is a messenger and ambassador. Like the little ant in the beginning of my story.

In our creed we confess that we believe in one Holy, Catholic and Apostolic Church. This is who we are.

Saben, nuestra iglesia es por naturaleza apostólica. La palabra apóstol  (Apostolos) del griego significa “aquel que es enviado” un apóstol es alguien que es un mensajero y un embajador. Como la pequeña hormiga en el comienzo de mi historia.  En nuestro Credo confesamos que creemos en una Santa, iglesia católica y apostólica. Esto es lo que somos.

In our Baptism covenant we promise to continue in the apostles’ teaching and fellowship. This is why we promise at the sacrament of baptism to do all in our power to support those being baptized in their life in Christ.

En nuestro Pacto Bautismal nos comprometemos a continuar en las enseñanzas  y la comunión de los apóstoles. Por esta razón nos comprometemos en el Sacramento del bautismo para hacer todo en nuestro poder para apoyar a los que siendo bautizados en su vida en Cristo.

So, I invite you to continue in the apostle’s teaching and fellowship, and as the little ant in the story, go, take this little grain of sugar and share and proclaim the good news and invite others to “come and see”   what God has done in your life.

Por lo tanto, los  invito a seguir en las enseñanzas y en la comunión de los Apóstoles  y como la pequeña hormiga en la historia, vayan, tomen este pequeño grano de azúcar y compartan y proclamen la buena nueva  invitando a otros para que  “vengan y vean ” como  Dios ha actuado en sus  vidas.