John 1:6-8,19-28 December 17, 2017 by The Rev. Alfredo Feregrino
The other day someone asked me how I was doing and how my ministry was doing. And I said that it was a challenging time for me and I explained the reasons.
When I finished my conversation I realized that I was focusing more on the gloomy side of my story. I was telling this person about all my challenges and problems and I did not say anything about all my blessings and the positive aspects of my ministry. I realized that my light was not shining at all. I realized that I wasn’t sending out any light.
El otro día que alguien me preguntó cómo estaba y cómo me estaba yendo en mi Ministerio. Y le dije que era una época difícil para mí y le explique las razones. Cuando terminé mi conversación me di cuenta que me estaba centrando más en el lado sombrío de mi historia. Le estaba diciendo a esta persona acerca de mis desafíos y problemas y no dije nada sobre todas mis bendiciones y los aspectos positivos de mi ministerio. Me di cuenta que mi luz no estaba brillaba para nada. Me di cuenta de que no estaba mandando ninguna luz.
So, light. What is light?
Así que luz. ¿Qué es la luz?
Light is the first manifestation of the created universe and the tool by which this universe is being revealed.
La luz es la primera manifestación del universo creado y el instrumento por el que se manifiesta y revela este universo.
It is no wonder that our scriptures are filled with references and images of light.
No es extraño que nuestras escrituras están llenas de referencias e imágenes de y sobre la luz.
In the Genesis narrative, for example, the first words spoken by God are: “Let there be light” (1:3) , so I would say that it is highly significant that light was the first creation in the universe.
En la narrativa de Génesis, por ejemplo, las primeras palabras pronunciadas por Dios son : “Hágase la luz” (1:3), así que yo diría que es muy significativo que la luz fue la primera creación en el universo.
Some people define light as one of the most powerful forces in the universe, others define light as a living presence that can be anywhere or everywhere at once.
Algunas personas definen la luz como una de las fuerzas más poderosas en el universo, otros definen la luz como una presencia viva que puede ser y estar en cualquier lugar o en todos los lugares al mismo tiempo.
In the gospel that we heard today, John the Baptist came as a witness to testify to the light. (2)
En el evangelio que hemos escuchado hoy, Juan el Bautista vino como testigo para dar testimonio de la luz. (2)
And this light is Jesus Christ, the light that shines in the darkness, the true light, which enlightens everyone.
y esta luz es Jesucristo, la luz que brilla en la oscuridad, la luz verdadera que alumbra a todo el mundo.
Jesus is the true light because “In the beginning was the Word, and the Word was with God, and the Word was God. He was in the beginning with God”
Jesús es la luz verdadera porque “en el principio existía ya el verbo y el verbo estaba con Dios y el verbo era Dios. Él estuvo desde el principio con Dios”
Jesus is the true light because God is the light of our being and of all beings, and each sparkle of that light manifests the power of God’s Spirit.
Jesús es la luz verdadera porque Dios es la luz de nuestro ser y de todos los seres, y cada destello de esta luz manifiesta el poder del espíritu de Dios.
And you know what? The good news is that each of us comes from that light, we are all beings of that light.
¿Y saben qué? Las buena noticias es que cada uno de nosotros viene de esa luz, somos todos seres de esta luz.
In the gospel of Matthew, Jesus proclaims to us: “You are the light of the world so , let your light shine before others”. (Matthew 5:14)
We are made for shining, for illuminating, for giving light to all. That is our purpose in life.
En el Evangelio de Mateo, Jesús proclama: «ustedes son la luz del mundo así, que dejen que su luz brille delante de todos». (Mateo 5:14)
Estamos hechos para brillar, para iluminar, para dar luz a todos. Este nuestro propósito en la vida.
There was a beautiful meditation in the “Living Compass” this Friday, it says that a Candle losses nothing by lighting another candle. A single candle, it says , can light a thousand other candles, and yet doing so never diminishes its own light.
Este viernes leí una hermosa meditación en el folleto “El compás de vida”, dice que una vela no pierde nada de luz al encender otra vela. Una sola vela, dice: puede encender otras mil velas , y aun así nunca disminuye su propia luz.
“You are the light of the world “ let your light shine before others.
With this affirmation, Jesus,” the Word made flesh” did not view himself to be the Holy One’s final word of creation. The revelation in and through Jesus was not intended to be an end in itself. In Jesus, God became human so that we too, could be participants in this divinity. That is the great news.
«Ustedes son la luz del mundo así, que dejen que su luz brille delante de todos». Con esta afirmación, Jesús, “el verbo hecho carne” no se ve a sí mismo como la palabra final de la creación. La revelación en y a través de Jesús no pretende ser un fin en sí mismo. En Jesús, Dios se hizo hombre para que también nosotros podamos ser partícipes en esta divinidad. Esta es una gran noticia.
We, too, are the light of the world.
También nosotros somos la luz de este mundo
Through Jesus , the one who tells us what God is like, we learn that the Holy One is more compassionate than we can imagine: This God is accepting the unacceptable, loving what human kind cannot love, is radically inclusive in hospitality and healing all who want to be whole.
A través de Jesús, quien nos dice como es Dios, nos enteramos de que este Dios es más compasivo de lo que imaginamos: este Dios acepta lo inaceptable, ama lo que la humanidad no puede amar, es radicalmente inclusivo en la hospitalidad y cura a todos los que quieren ser completos.
This Holy One is sending us as light to bring good news to the oppressed, to bind up the brokenhearted, to proclaim liberty to the captives, and release to the prisoners.
Este Dios nos envía como luz para traer buenas noticias a los oprimidos, a aliviar a los afligidos, a proclamar libertad a los cautivos y liberar a los presos.
We, too, are the light of the world.
También nosotros somos la luz de este mundo.
This God is about forgiveness and healing, justice and mercy.
And you know what?
We as a light of the world, we too, can accept the unacceptable, and love what human kind cannot love. We too can be inclusive in our hospitality and help to heal the whole of creation.
We are partakers of Jesus divinity, we are made of the same light.
Este Dios es un Dios de perdón y sanación, de justicia y de misericordia.
¿Y saben qué?
Nosotros como luz del mundo, también podemos aceptar lo inaceptable y amar lo que otros no pueden amar. También nosotros podemos ser inclusivos en nuestra hospitalidad y ayuda a curar a toda la creación. Somos partícipes de la divinidad de Jesús, estamos hechos de su misma luz.
I want to tell you a story. There was a person in my life long time ago that I could not stand, every time that we interacted at my workplace I got butterflies in my stomach (probably you can think of someone like that right now). So, I decided pray for this person, send him love and light, a lot of light. And you know what, after a very short time everything changed for the better …and now we are good friends.
And in this process I discovered that this person was not at fault. It was me because I did not claim or recognized the divine healing light in me.
Quiero contarles una historia. Había una persona en mi vida hace mucho tiempo que yo no aguantaba para nada, cada vez que interactuábamos en mi lugar de trabajo sentía mariposas en mi estómago (probablemente ustedes pueden pensar de alguien así ahora). Así que, decidí orar por esta persona, enviarle amor , luz y mucha luz. Y saben qué, después de muy poco tiempo todo cambió para mejor… y ahora somos buenos amigos. Y en ese proceso descubrí que esta persona no era culpable. Era yo el culpable pues yo no reconocí esta luz de sanación divina en mí.
So I wonder, Where do you see yourself giving light now?
Por lo que me pregunto, ¿dónde se ve nustedes dando luz ahora?
Who are you? This is the question that was asked to John the Baptist.
Are you a light that shines?
¿Quién eres tú? ¿Quiénes son ustedes? Esta es la pregunta que se le hizo a Juan el Bautista.
¿Eres una luz que brilla? ¿Son una luz que brilla?
Or maybe you are simply not aware that you are made of light…maybe you are not aware that you are that single candle that can ignite a thousand other candles without diminishing your own light.
If you do not know this, just close your eyes, and imagine that you are full of the true light, full of a beautiful light and as your body becomes more and more radiant, feel the light flowing through your body. And imagine that you are putting a sphere of light around you, the divine light, the same light that was there at the beginning of all creation.
O tal vez simplemente no son ustedes conscientes de que ustedes están hechos de luz… tal vez no son conscientes de que son esa simple vela que puede encender otras mil velas sin disminuir su propia luz.
Si no saben esto, solo cierren los ojos e imaginen que ustedes están llenos de la verdadera luz, llenos de una luz hermosa y al momento en que su cuerpo se convierte cada vez más radiante, sientan la luz fluyendo a través de su cuerpo. E imaginen que están poniendo una esfera de luz a su alrededor, la luz divina, la misma luz que estaba allí en el principio de toda la creación.
You are the light of the world “ let your light shine before others.
Ustedes son la luz del mundo “hagan brillar su luz delante de todos.
So, be aware of your own light , we are all beings of Jesus light, the true light.
Sean conscientes de su propia luz, todos somos seres de la luz de Jesús, la luz verdadera.
So come to the table, and feel the radiant light, the true light that will be with us in the breaking of the bread.
Así que vengan a la mesa y sientan la luz radiante, la luz verdadera que estará con nosotros en la fracción del pan.