All we have is the present/ Todo lo que tenemos es el presente.

Mark 13:24-37   December 3, 2017  First Sunday of Advent

By The Rev. Alfredo Feregrino

As part of the family tradition at our house in this Holyday season we always watch “Scrooge” which is a 1951 film adaptation of Charles Dickens’s novel:  “A Christmas Carol”.

Como parte de la tradición familiar en nuestra casa en esta temporada de fiestas estaba viendo “Scrooge”  una película de 1951,  que es una adaptación de la novela de Charles Dickens: “Un Cuento de Navidad”.

The story of this Christmas Carol starts on Christmas Eve in 1843, with Ebenezer Scrooge the main character at his money-lending business. He does not like Christmas, he exploits his clerk, making him work exhausting hours at low pay. On Christmas Eve day, he refuses his nephew’s Christmas dinner invitation, and turns away two gentleman representing a charity seeking donations for the poor.

La historia de este Cuento de Navidad comienza en Nochebuena en el año 1843, con Ebenezer Scrooge, el personaje principal en su negocio como prestamista de dinero.  A él no le gusta la Navidad para nada y explota a su secretario, haciéndole trabajar agotadoras horas con muy poco salario.  En el día de Nochebuena, él rechaza una invitación a cenar a la casa de su sobrino y corre a unas personas  que representaban a una organización de caridad que furon a buscar  donaciones para los pobres.

While Scrooge is preparing to go to bed, he is visited by the ghost of his former business partner, Jacob Marley, who had died seven years earlier. Like Scrooge, Marley the ghost, spent his life accumulating wealth and exploiting the poor, and as a result he is forced to walk the Earth as a tortured spirit for eternity. This ghost warns Ebenezer Scrooge that he risks the same fate, and that he has one final chance for redemption. Ebenezer Scrooge will be visited by three spirits: The Ghost of Christmas Past, the Ghost of Christmas  Present, and Ghost of Christmas Yet-to-Come.

Mientras que Scrooge se preparaba para ir a la cama, él fue visitado por el fantasma de su antiguo socio, Jacob Marley, que habían muerto hace siete años. Como Scrooge, Marley el fantasma, se pasó su vida  acumulando riquezas y explotando a los pobres, y como resultado de esto  se ve obligado a caminar como un alma en pena por toda la eternidad atado a sus cadenas. Este fantasma le advierte a Ebenezer Scrooge que él corre  la misma suerte, y que tiene sólo una última oportunidad  para redimirse.

Ebenezer Scrooge entonces, será visitado por tres espíritus: el fantasma de la Navidad del pasado, el fantasma de la Navidad del  presente y fantasma de la Navidad de lo que todavía no es.

The Four ghosts basically call Ebenezer Scrooge to be watchful, to be alert and to pay attention.  They do not tell him what to do… their task is just to show him what was, what is,  and what could be.  It is up to him to repent and change direction.

Los cuatro fantasmas básicamente llaman a Ebenezer Scrooge para que este en  alerta y preste atención.  No le dicen qué hacer… su tarea es sólo  mostrarle lo que fue, lo que es y lo que podría ser.  Depende de él  el arrepentirse y cambiar de dirección. 

The spirit that most caught my attention was the Ghost of Christmas  Present , I will explain  later why.

El espíritu que más me llamó la atención fue el fantasma de la Navidad del presente, voy a explicar más adelante el por qué.

In the gospel that we just heard today, Jesus calls us to stay awake, to stay alert and to keep watching.

En el evangelio que escuchamos hoy, Jesús nos llama a permanecer despiertos, a estar alerta y vigilantes. 

Some commentaries point out the fact that admonitions or warnings  to be on guard and to be alert were common in early Christian literature, often in an apocalyptic context as we have seen it throughout the past three Sundays.

Algunos comentarios señalan el hecho de que las exhortaciones a estar vigilantes y estar en alerta eran comunes en la literatura cristiana, a menudo en un contexto apocalíptico como lo hemos visto a lo largo del pasado tres domingos.

The earliest Christians expected Jesus to return within their life time to judge the world and to inaugurate the kingdom of God, and as the years passed some Christians gave up hope and lost the faith that Jesus would ever return.

Los primeros cristianos esperaban que Jesús volviera dentro de su tiempo de vida para juzgar al mundo y para inaugurar el Reino de Dios y como los años pasaron, algunos cristianos perdieron la esperanza y la fe de que Jesús regresaría. 

In the gospel for today, Jesus does not reveal when the Son of Man will  come in power and glory.  So if the time is unknown, then no one can expect a warning of his arrival. The only solution is constant watchfulness, and the constant watchfulness and vigilance can be done only by being in the present.

En el Evangelio de hoy, Jesús no reveló cuando el hijo del hombre vendrá en poder y gloria.  Así que si el tiempo es desconocido, entonces nadie puede esperar el aviso de su llegada.

La única solución es la vigilancia constante, y la vigilancia constante  puede hacerse solo estando  en el presente.

But what does it mean to be attentive, alert  and watchful  in our time? What does it mean to be attentive, alert and watchful in the present?

Pero ¿qué significa estar atento, alerta y vigilante en nuestro tiempo? ¿Qué significa estar atento, alerta y vigilante en el presente? 

I guess we cannot be attentive, alert or watchful if we are living in the past and we cannot be attentive, alert or watchful if we focus all our attention on the future.

Creo que no podemos estar atentos, vigilantes o en alerta si estamos viviendo en el pasado y no podemos estar atentos, vigilantes y en alerta si  centramos toda nuestra atención en el futuro.  

All we have is the present. Todo lo que tenemos es el presente.

This brings me back to  the Spirit of Christmas Present, who transports Scrooge around the city, showing him images of people engaged in joyful festivity and also images of deprivation, scarcity and poverty that are happening as they watch.

In the scenes of deprivation, scarcity and poverty Ebenezer Scrooge was able to see the reality resulting from his own lack of compassion for mankind. It is in the present that he was able to see his denial and rejection of the poor and destitute.

Esto me trae al espíritu de la Navidad del presente, que transporta a  Scrooge alrededor de la ciudad, mostrando escenas de personas que se dedican a celebrar las festividades  pero también  le muestra escenas e imágenes de carencia, de escasez y de pobreza que están sucediendo al momento en que las miran.  En las escenas de carencia, escasez y la pobreza , Ebenezer Scrooge fue capaz de ver la realidad que fue resultado de su falta de compasión por la humanidad. Es en el presente que él fue capaz de ver su negación y rechazo hacias  los pobres y los indigentes.

It is in the present that the personality of Ebenezer Scrooge shifts from a man who only cared about himself and his wealth to a man that cares about others. This transformation was possible because he was able to recognize the power of now in creating the possibilities for a genuine and truthful future.

Es en el presente que la personalidad de Ebenezer Scrooge cambia  de un hombre que sólo se preocupaba por si mismo y su riqueza a un hombre que se preocupa por los demás.

Esta transformación fue posible porque él fue capaz de reconocer el poder del presente en la creación de las posibilidades para un futuro real y veráz.

All we have is the present.  Todo lo que tenemos es el presente.

…and this present time is loaded with possibilities. The present can give birth to the new possibilities that the kingdom of God promises.

.. .y este presente está lleno de posibilidades. El presente puede dar a luz a las nuevas posibilidades que el Reino de Dios nos promete.

Throughout the movie even as Scrooge begins to see the wrongs he has done he protests that he is too old to change until the end when he finally understands that the future is not set in stone and that if he makes the changes in his way of life now,  it will completely transform the future.

A lo largo de la película,  asi cuando Scrooge comienza a ver la fallas que ha cometido,  protesta por el hecho de que él es demasiado viejo para cambiar, y es hasta el final cuando finalmente comprende que el futuro no está escrito en piedra y que si  hace los cambios para un nuevo modo de vida, totalmente transformará el futuro.

It is in the present that we can give birth to the new possibilities of the kingdom that starts with making the call that we are afraid to make, by forgiving those who wounded us, by spending time with our kids, by visiting our lonely parents, by giving flowers to our spouses or partners and telling them that we love them.

Es en el presente  que nosotros podemos dar a luz a las nuevas posibilidades del reino ,  comenzando tal vez con la decisión de hacer esa llamda que estamos temerosos de hacer, perdonando a quienes nos hirieron, por pasar tiempo con nuestros hijos, visitando a nuestros padres que estan solos, por dar flores a nuestros cónyuges o parejas  y decirles que los amamos.

So I wonder what you can do to give birth to the new possibilities?  what steps you can take to begin  transforming and changing your life?

Entonces me pregunto que es lo que podemos hacer para dar a luz a estas nuevas posibilidades?  ¿Qué pasos podemos tomar para empezar transformar y cambiar nuestra vida?  

So, in this season of Advent , a time of expectation,  it is a time for deep and serious reflection upon the way in which we live our lives and where our current lives might takes us.

Así, en este tiempo de Adviento, un tiempo de expectativa, es un tiempo para una reflexión profunda y seria sobre la manera en que vivimos nuestras vidas y donde tal vez nuestra vida actual nos está llevando. 

Watchfulness give us the opportunity to take hold of the possibilities of the future.  So, watch vigilantly and attentively now, for the coming of the fullness of time is suspended on the horizon  of our lives.

El estar vigilantes nos da la oportunidad de abrazar las posibilidades del futuro.  Entonces, estemos atentos hoy, pues  la venida de la plenitud del tiempo está suspendida en el horizonte de nuestras vidas.