Risk your talents/ Arriesga tus talentos

Matthew 25:14-30    November 19, 2017  by  The Rev. Alfredo Feregrino

I have a friend in the Real Estate business, in a recent conversation with him, he told me about one of his strategies to get clients and therefore make money.

Tengo un amigo que está en  el negocio de bienes raíces, en una conversación reciente, me habló de una de sus estrategias para conseguir clientes y por lo tanto ganar dinero.

He said, if I want to have clients, I make a list of houses in any target neighborhood and I go house by house offering my services.

Él me dijo, si yo quiero tener clientes nuevos hago una lista de casas en cualquier  vecindario  y voy de casa en casa ofreciendo mis servicios. 

I asked him:  Aren’t you afraid to go door to door? Isn’t it difficult for you when people reject you?

Le pregunté: ¿no tienes miedo de tocar puertas?  Es difícil para tí cuando la gente te ignora o te rechaza?  

He said to me  ‘”At the beginning it was difficult but now I am not afraid at all, and” he continued “ by statistics if I go to hundred houses I know that at least I will get one client.

Él me dijo: ‘ “al principio fue difícil, pero ahora no tengo miedo en absoluto, y” continuó “por  estadística si voy a cien casas yo sé que al menos tendré un cliente.

And yes, he was right.  We all know that this mathematical analysis of probability works and in taking action the possibilities are endless.

Y sí, tuvo razón.  Todos sabemos que este análisis matemático de probabilidad es real y en el actuar  las posibilidades son infinitas.

In the gospel that we just heard today we can see how a master before leaving the country entrusted his three servants with his money in the form of a “talent”

En el evangelio que escuchamos hoy  que podemos ver cómo un hombre un Señor antes de abandonar el país confió a sus tres sirvientes con su dinero en forma de “talentos”

A “talent” was  a large  sum of money in those times.

Un “talento”  era una gran suma de dinero en aquellos tiempos.

A day worker in the first century Palestine could live for fifteen years with just one talent. So the sums of money which the servants are entrusted are very substantial.

Un jornalero en la Palestina del primer siglo podría vivir quince años con un solo talento. Así que las sumas de dinero que se les confió a  los sirvientes fue bastante considerable .

Some commentaries point to the fact that as a result of this story the word “talent” came into the English language in the Middle Ages as a term for natural abilities and gifts given by God.  But for the purposes of this story “talents” signifies a large sum of money.

Algunos comentarios señalan que la palabra “talento” entró en la lengua inglesa en la edad media como un término para designer  las habilidades naturales y regalos dados por Dios.  Pero para los propósitos de esta parabola “talentos” significa solamente una gran suma de dinero.

As we read this story, we may be tempted to admire the first two servants who invest the talents and double their return and to disrespect the servant who buries his money in the ground.

Al leer esta  historia, podemos caer en la tentación de admirar a los primeros dos sirvientes que invirtieron sus talentos y duplicaron su ganancia  y pues ignorer o faltarle el respeto al sirviente que enterró el dinero a él encomendado.  

This parable is using money as an allegory to point out the endless possibilities.

Esta parábola está utilizando el concepto del dinero como una alegoría para señalar las infinitas posibilidades.

Money needs to be in circulation in order to generate value. Money can be a tool to be used and spend in order to make more money. If money stays hidden away under the mattress without any activity money loses value due to inflation (where the prices for goods and services tend to rise).

El dinero debe estar en circulación para generar valor. El dinero es una herramienta que puede  ser utilizado con el fin de ganar más dinero. Si el dinero se queda metido  bajo el colchón sin ninguna actividad, el dinero pierde valor debido a la inflación (donde los precios de los productos y servicios tienden a subir). 

That is the reason that the master was angry with his servant, because the one talent that was entrusted to him lost its value and nothing new was gained.

Esa es la razón por la que el Señor  se enojó con su siervo, porque el talento que le fue encomendado  perdió su valor y no tuvo ninguna ganancia.

But the main point of this story is not that the third servant was bad at doing business but the fact that the servant did not even try at all.

Pero el punto principal de esta historia no es que el tercer siervo era muy malo haciendo negocios sino el  hecho de que el siervo ni siquiera  intentó nada en absoluto.

The third servant did not even risk what he received for fear of losing it all. The servant was terrified of what might happen if he made the wrong move. However by not taking the risk, the servant gave up  all of his chances to encounter new possibilities.

El tercer siervo no arriesgó lo que recibió por temor a perder todo. El siervo estuvo  aterrorizado de lo que podría suceder si hacía el movimiento equivocado.  Sin embargo al no arriesgar, al no tomar el riesgo, el siervo renunció a todas sus posibilidades de encontrar nuevas posibilidades.

I wonder how many times we have acted on the same instincts as this servant did?  Afraid of taking risks?   Afraid of losing it all?

Me pregunto ¿cuántas veces hemos actuado con los mismos instintos  que este siervo?  ¿Miedo a  tomar riesgos?   ¿Miedo de perderlo todo?

Remember the parable last week of bridesmaids that were not prepared, so they were not ready to celebrate with the others and therefore they lost the opportunity to embrace the new possibilities which the wedding banquet represents?

¿Recuerdan la parábola la semana pasada de las damas de honor que no estaban preparadas, y que no estuvieron  listas para celebrar con los demás y por lo tanto, perdieron la oportunidad de abrazar las nuevas posibilidades que representó el banquete de bodas? 

In order to embrace the new possibilities of the kingdom of God, a kingdom that transcends space and time but that is in the here and now, we do not only have to be prepared and alert, but we need to be active and prolific.

Para abrazar las nuevas posibilidades del Reino de Dios, un reino que trasciende el tiempo y el espacio pero que está en el aquí y ahora, no sólo tenemos que estar preparados y en alerta, sino que  necesitamos ser activos y prolíficos.

God has given us many gifts- our lives, our faith, our abilities and all that we possess. These things are all to be considered currency that we must spend and put into circulation.

Dios nos ha dado muchos regalos,  nos ha dado nuestras vidas, nuestra fe, nuestras habilidades y todo lo que poseemos. Estos regalos pueden ser  consideradas como nuestro activo que debemos gastar y poner en circulación.

By keeping this currency to ourselves, we end up actually hiding what God has giving us in the ground.

Si guardamos estos activos para nosotros mismos, terminaremos en realidad enterrando todo lo que Dios nos ha dado. 

Paradoxically, we can only multiply our currency, sharing abundantly with all, if we allow ourselves to give away what God has entrusted to us.

Paradójicamente, sólo podremos multiplicar nuestros activos, compartiendo abundantemente con todos, si nos permitimos dar lo que Dios nos ha confiado.

Can you recognize this currency in you? Do you know its value?

¿Podemos reconocer estos activos en nosotros? ¿Sabemos su valor?

All that God gives us is meant to be risked, to be shared in new enterprises, new endeavors for the sake of the Kingdom of God , for the new possibilities of an encounter with our Lord.

Todo lo que Dios nos da es destinado a ser arriesgado, para ser compartido en nuevas empresas, en nuevas obras , todo por el Reino de Dios , todo  para las nuevas posibilidades de un encuentro con nuestro señor. 

Are you prepared? “ Can we take the risk?

¿Estamos preparados? ¿”Podemos tomar el riesgo? 

If we don’t take the risk,  we are destined to lose”.

Si no tomamos el riesgo, entonces ya estamos destinados a perder. 

Are we willing to let go of the fear and try? And knock on the doors of the 100 houses to get the one client?

¿Estamos dispuestos a dejar ir el miedo y tratar? ¿Y tocar  puertas en  100 casas para obtener a un solo cliente?

In taking action the possibilities are endless.

En el actuar, las posibilidades siempre serán infinitas.

So, when you come to the table to receive the body and blood of Jesus Christ, ask him to give you wisdom to discern the best way to risk your talents.

Así que cuando vengan a la mesa a recibir el cuerpo y la sangre de Cristo, pidámosle que nos dé sabiduría para discerner la major manera de arriesgar nuestros talentos.